Now it's the turn of the parents. We have two main terms for the parents, respectively taro and kami for father and mother. The history of the term "kami" seems to have come from an older root "kam-" of uncertain origins, which has been relegated to other compounds related to the "mother". For instance the word for the maternal grandfather is "kemu"while the maternal grandmother is "hanta". The word for grandmother "hanta" also seems to use some kind of old productive compounding, since the word incorporates a suffix similar to that of the mother-in-law, kata.
The term for both parents is okomi, which means the pair of the mother and father. Again as it so happens in Kareyku the more idiomatic term for the father is "oko" almost as "papa", which in turn might be related to the term "sekko" which is the paternal grandfather.
Another term with which a father may refer to his son is awo, "blood", and many other similar expressions remarking the bond of blood that a father and offspring share.
odan, inwa, ikanu awo
"you, my son, are my blood"