Today I'm going to start a series of posts revising suffixes I've mentioned and straightening up their final forms and usages. I will start with the impersonal suffix used with verbs. The impersonal verbs are more commonly referred in English as the weather verbs, because they are mainly used in this regard. In some other languages, including Kareyku, the "impersonality" can be further extended to almost any verb to mean not a particular person. Some languages, like English, use a dummy pronoun (in this case "it") or like French with "on".
The impersonal suffix is -ey, and we can apply it to any verb, for example qappa- "to eat", giving:
Qappey, "one eats"
To exemplify its usage in a sentence:
ko-lyo save qapp-ey, "one eats well here"
It could just as well have been translated as "you can eat well here", or "one does eat well here". You can further apply adverbs like "always" or the like to imply different meanings. The suffix is quite productive and can be used with any other verb:
ikan ke odanu kemu taney, "it is said that I'm not your friend"
And of course, be used with evidentials;
ikan ke odanu kemu taney-n, "I heard it being said that I'm not your friend"
In expressions it often gives an idiomatic feel;
kopey shu?, "is it understood?" > "got it?"
And of course it can be used for all the weather verbs:
narey, "it rains"