Case
|
Suffix
|
Example
|
Translation
|
allative
|
-lto
|
pokolto
|
towards the house
|
benefactive
|
-kume
|
pokokume
|
for the house's sake
|
translative
|
-bara
|
pokobara
|
through the house
|
locative
|
-lyo
|
pokolyo
|
at the house
|
comitative
|
-ni, -i
|
ikani, odani
|
with me, with you
|
abessive
|
-wan
|
pokowan
|
without the house
|
causative
|
-beki
|
pokobeki
|
because of the house
|
ablative
|
-wo/-mo
|
pokowo
|
from the house
|
genitive
|
-na
|
pokona
|
the house's
|
instrumental
|
-qa
|
pokoqa
|
by means of the house
|
dative
|
-ran
|
yaran, daran
|
for me, for you
|
The first dative is mostly an allative actually and indicates direction, so for instance 'komalto mari!' 'come here!' or simply 'komalto!' can be used as an order. While the other would be used as 'I have a flower for you' or what is the same 'for your benefit' or any other circumstance in which you would use a dative, in fact, it's mainly used with animate nouns. The first mostly used in the sense of direction, as in a letter sent to, but the latter as in it was given to.
Then you have the use of the comitative vs. abessive, ikan odani 'you and I' vs. pokowan ikan han 'without my house I'm nothing'. But this is not intruding with the instrumental sense of 'with' which would require the instrumental proper.
The causative can be used with nouns and with verbs. For example ikanu lanibeki tanatas because my heart tells me so, and in the verb it is the causative mood, qappakanbekis I fed him.